Islammedia
.:: Règles de Prononciation ::.
.:: Francais ::.
.:: Francais - Phonétique ::.
.:: Franc. - Arabe - Phonét. ::.
.:: Arabe ::.
.:: Arabe - Phonétique ::.

Texte alternatif

Le Saint Coran arabe avec traduction en langue française du sens de ses versets et transcription phonétique
20,00


Francais Phonétique
21.1[L´échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s´en détournentAqtaraba Lilnnāsi Ĥisābuhum Wa Hum Fī Ghaflatin Mu`riđūna
21.2Aucun rappel de [révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu´ils ne l´entendent en s´amusant,Mā Ya'tīhim Min Dhikrin Min Rabbihim Muĥdathin 'Illā Astama`ūhu Wa Hum Yal`abūna
21.3leurs coeurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent: "Ce n´est là qu´un être humain semblable à vous? Allez-vous donc vous adonner à la magie alors que vous voyez clair?"Lāhiyatan Qulūbuhum Wa 'Asarrū An-Najwá Al-Ladhīna Žalamū Hal Hādhā 'Illā Basharun Mithlukum 'Afata'tūna As-Siĥra Wa 'Antum Tubşirūna
21.4Il a répondu: "Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur la terre; et Il est l´Audient, l´Omniscient".Qāla Rabbī Ya`lamu Al-Qawla Fī As-Samā'i Wa Al-'Arđi Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
21.5Mais il dirent: "Voilà plutôt un amas de rêves! Ou bien Il l´a inventé. Ou, c´est plutôt un poète. Qu´il nous apporte donc un signe [identique] à celui dont furent chargés les premiers envoyés".Bal Qālū 'Ađghāthu 'Aĥlāmin Bal Aftarāhu Bal Huwa Shā`irun Falya'tinā Bi'āyatin Kamā 'Ursila Al-'Awwalūna
21.6Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n´avait cru [à la vue des miracles]. Ceux-ci croiront-ils donc?Mā 'Āmanat Qablahum Min Qaryatin 'Ahlaknāhā 'Afahum Yu'uminūna
21.7Nous n´avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez-donc aux érudits du Livre, si vous ne savez pas.Wa Mā 'Arsalnā Qablaka 'Illā Rijālāan Nūĥī 'Ilayhim Fās'alū 'Ahla Adh-Dhikri 'In Kuntum Lā Ta`lamūna
21.8Et Nous n´en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n´étaient pas éternelWa Mā Ja`alnāhum Jasadāan Lā Ya'kulūna Aţ-Ţa`āma Wa Mā Kānū Khālidīna
21.9Puis Nous réalisâmes la promesse (qui leur avait été faite). Nous les sauvâmes avec ceux que Nous voulûmes [sauver]. Et Nous fîmes périr les outrancierThumma Şadaqnāhumu Al-Wa`da Fa'anjaynāhum Wa Man Nashā'u Wa 'Ahlaknā Al-Musrifīna
21.10Nous avons assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou votre renom]. Ne comprenez-vous donc pas?Laqad 'Anzalnā 'Ilaykum Kitābāan Fīhi Dhikrukum 'Afalā Ta`qilūna
21.11Et que de cités qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons créé d´autres peuples après eux.Wa Kam Qaşamnā Min Qaryatin Kānat Žālimatan Wa 'Ansha'nā Ba`dahā Qawmāan 'Ākharīna
21.12Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s´en enfuirent hâtivementFalammā 'Aĥassū Ba'sanā 'Idhā Hum Minhā Yarkuđūna
21.13Ne galopez point. Retournez plutôt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures, afin que vous soyez interrogéLā Tarkuđū Wa Arji`ū 'Ilá Mā 'Utriftum Fīhi Wa Masākinikum La`allakum Tus'alūna
21.14Ils dirent: "Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes"Qālū Yā Waylanā 'Innā Kunnā Žālimīna
21.15Telle ne cessa d´être leur lamentation jusqu´à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.Famā Zālat Tilka Da`wāhum Ĥattá Ja`alnāhum Ĥaşīdāan Khāmidīna
21.16Ce n´est pas par jeu que Nous avons créé le ciel et la terre et ce qui est entre eux.Wa Mā Khalaqnā As-Samā'a Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna
21.17Si nous avions voulu prendre une distraction, Nous l´aurions prise de Nous- mêmes, si vraiment Nous avions voulu le faireLaw 'Aradnā 'An Nattakhidha Lahwan Lāttakhadhnāhu Min Ladunnā 'In Kunnā Fā`ilīna
21.18Bien au contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le voilà qui disparaît. Et malheur à vous pour ce que vous attribuez [injustement à Allah].Bal Naqdhifu Bil-Ĥaqqi `Alá Al-Bāţili Fayadmaghuhu Fa'idhā Huwa Zāhiqun Wa Lakumu Al-Waylu Mimmā Taşifūna
21.19A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Ceux qui sont auprès de Lui [Les Anges] ne se considèrent point trop grands pour L´adorer et ne s´en lassent pas.Wa Lahu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Man `Indahu Lā Yastakbirūna `An `Ibādatihi Wa Lā Yastaĥsirūna
21.20Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s´interrompent pointYusabbiĥūna Al-Layla Wa An-Nahāra Lā Yafturūna
21.21Ont-ils pris des divinités qui peuvent ressusciter (les morts) de la terre ?'Am Attakhadhū 'Ālihatan Mina Al-'Arđi Hum Yunshirūna
21.22S´il y avait dans le ciel et la terre des divinités autre qu´Allah, tous deux seraient certes dans le désordre. Gloire, donc à Allah, Seigneur du Trône; Il est au- dessus de ce qu´ils Lui attribuent!Law Kāna Fīhimā 'Ālihatun 'Illā Allāhu Lafasadatā Fasubĥāna Allāhi Rabbi Al-`Arshi `Ammā Yaşifūna
21.23Il n´est pas interrogé sur ce qu´Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes].Lā Yus'alu `Ammā Yaf`alu Wa Hum Yus'alūna
21.24Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui? Dis: "Apportez votre preuve". Ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. Mais la plupart d´entre eux ne connaissent pas la vérité et s´en écartent.'Am Attakhadhū Min Dūnihi 'Ālihatan Qul Hātū Burhānakum Hādhā Dhikru Man Ma`iya Wa Dhikru Man Qablī Bal 'Aktharuhum Lā Ya`lamūna Al-Ĥaqqa Fahum Mu`riđūna
21.25Et Nous n´avons envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n´ayons révélé: "Point de divinité en dehors de Moi. Adorez-Moi donc".Wa Mā 'Arsalnā Min Qablika Min Rasūl 'Iinillā Nūĥī 'Ilayhi 'Annahu Lā 'Ilāha 'Illā 'Anā Fā`budūni
21.26Et ils dirent: "Le Tout Miséricordieux s´est donné un enfant". Pureté à Lui! Mais ce sont plutôt des serviteurs honoréWa Qālū Attakhadha Ar-Raĥmānu Waladāan Subĥānahu Bal `Ibādun Mukramūna
21.27Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.Lā Yasbiqūnahu Bil-Qawli Wa Hum Bi'amrihi Ya`malūna
21.28Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et Ils n´intercèdent qu´en faveur de ceux qu´Il a agréés [tout en étant] pénétrés de Sa crainte.Ya`lamu Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum Wa Lā Yashfa`ūna 'Illā Limani Artađá Wa Hum Min Khashyatihi Mushfiqūna
21.29Et quiconque d´entre eux dirait: "Je suis une divinité en dehors de Lui". Nous le rétribuerons de l´Enfer. C´est ainsi que Nous rétribuons les injustes.Wa Man Yaqul Minhum 'Innī 'Ilahun Min Dūnihi Fadhālika Najzīhi Jahannama Kadhālika Najzī Až-Žālimīna
21.30Ceux qui ont mécru, n´ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une masse compacte? Ensuite Nous les avons séparés et fait de l´eau toute chose vivante. Ne croiront-ils donc pas ?'Awalam Yará Al-Ladhīna Kafarū 'Anna As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Kānatā Ratqāan Fafataqnāhumā Wa Ja`alnā Mina Al-Mā'i Kulla Shay'in Ĥayyin 'Afalā Yu'uminūna
21.31Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu´elle ne s´ébranle pas en les [entraînant]. Et Nous y avons placé des défilés servant de chemins afin qu´ils se guident.Wa Ja`alnā Fī Al-'Arđi Rawāsiya 'An Tamīda Bihim Wa Ja`alnā Fīhā Fijājāan Subulāan La`allahum Yahtadūna
21.32Et Nous avons fait du ciel un toit protégé. et cependant ils se détournent de ses merveilles.Wa Ja`alnā As-Samā'a Saqfāan Maĥfūžāan Wa Hum `An 'Āyātihā Mu`riđūna
21.33Et c´est Lui qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la lune, chacun voguant dans une orbite.Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa Al-Layla Wa An-Nahāra Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Fī Falakin Yasbaĥūna
21.34Et Nous n´avons attribué l´immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux éternels?Wa Mā Ja`alnā Libasharin Min Qablika Al-Khulda 'Afa'īn Mitta Fahumu Al-Khālidūna
21.35Toute âme doit goûter la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le bien [à titre] de tentation. Et c´est à Nous que vous serez ramenés.Kullu Nafsin Dhā'iqatu Al-Mawti Wa Nablūkum Bish-Sharri Wa Al-Khayri Fitnatan Wa 'Ilaynā Turja`ūna
21.36Quand les mécréants te voient, ils ne te prennent qu´en dérision (disant): "Quoi! Est-ce-là celui qui médit de vos divinités?" Et ils nient [tout] rappel du Tout Miséricordieux.Wa 'Idhā Ra'āka Al-Ladhīna Kafarū 'In Yattakhidhūnaka 'Illā Huzūan 'Ahadhā Al-Ladhī Yadhkuru 'Ālihatakum Wa Hum Bidhikri Ar-Raĥmāni Hum Kāfirūna
21.37L´homme a été créé prompt dans sa nature. Je vous montrerai Mes signes [la réalisation de Mes menaces]. Ne me hâtez donc pas.Khuliqa Al-'Insānu Min `Ajalin Sa'urīkum 'Āyātī Falā Tasta`jilūni
21.38Et ils disent: "A quand cette promesse si vous êtes véridiques?"Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna
21.39Si [seulement] les mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de leurs visages ni de leur dos, et où ils ne seront point secourus...Law Ya`lamu Al-Ladhīna Kafarū Ĥīna Lā Yakuffūna `An Wujūhihimu An-Nāra Wa Lā `An Žuhūrihim Wa Lā Hum Yunşarūna
21.40Mais non, cela leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas le repousser et on ne leur donnera pas de répit.Bal Ta'tīhim Baghtatan Fatabhatuhum Falā Yastaţī`ūna Raddahā Wa Lā Hum Yunžarūna
21.41On s´est moqué de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqués d´eux, se virent frapper de toutes parts par l´objet même de leurs moquerieWa Laqadi Astuhzi'a Birusulin Min Qablika Faĥāqa Bial-Ladhīna Sakhirū Minhum Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn
21.42Dis: "Qui vous protège la nuit et le jour, contre le [châtiment] du Tout Miséricordieux?" Pourtant ils se détournent du rappel de leur Seigneur.Qul Man Yakla'uukum Bil-Layli Wa An-Nahāri Mina Ar-Raĥmāni Bal Hum `An Dhikri Rabbihim Mu`riđūna
21.43Ont-ils donc des divinités en dehors de Nous, qui peuvent les protéger? Mais celles-ci ne peuvent ni se secourir elles-mêmes, ni se faire assister contre Nous.'Am Lahum 'Ālihatun Tamna`uhum Min Dūninā Lā Yastaţī`ūna Naşra 'Anfusihim Wa Lā Hum Minnā Yuşĥabūna
21.44Au contraire Nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu´à un âge avancé. Ne voient-ils pas que Nous venons à la terre que Nous réduisons de tous côtés? Seront-ils alors les vainqueurs?Bal Matta`nā Hā'uulā' Wa 'Ābā'ahum Ĥattá Ţāla `Alayhimu Al-`Umuru 'Afalā Yarawna 'Annā Na'tī Al-'Arđa Nanquşuhā Min 'Aţrāfihā 'Afahumu Al-Ghālibūna
21.45Dis: "Je vous avertis par ce qui m´est révélé". Les sourds, cependant, n´entendent pas l´appel quand on les avertit.Qul 'Innamā 'Undhirukum Bil-Waĥyi Wa Lā Yasma`u Aş-Şummu Ad-Du`ā'a 'Idhā Mā Yundharūna
21.46Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: "Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes".Wa La'in Massat/hum Nafĥatun Min `Adhābi Rabbika Layaqūlunna Yā Waylanā 'Innā Kunnā Žālimīna
21.47Au Jour de la Résurrection, Nous placerons les balances exactes. Nulle âme ne sera lésée en rien, fût-ce du poids d´un grain de moutarde que Nous ferons venir. Nous suffisons largement pour dresser les comptes.Wa Nađa`u Al-Mawāzīna Al-Qisţa Liyawmi Al-Qiyāmati Falā Tužlamu Nafsun Shay'āan Wa 'In Kāna Mithqāla Ĥabbatin Min Khardalin 'Ataynā Bihā Wa Kafá Binā Ĥāsibīna
21.48Nous avons déjà apporté a Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi qu´une lumière et un rappel pour les gens pieux,Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Wa Hārūna Al-Furqāna Wa Điyā'an Wa Dhikrāan Lilmuttaqīna
21.49qui craignent leur Seigneur malgré qu´ils ne Le voient pas, et redoutent l´Heure (la fin du monde).Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Wa Hum Mina As-Sā`ati Mushfiqūna
21.50Et ceci [le Coran] est un rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc le renier?Wa Hadhā Dhikrun Mubārakun 'Anzalnāhu 'Afa'antum Lahu Munkirūna
21.51En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions bonne connaissance.Wa Laqad 'Ātaynā 'Ibrāhīma Rushdahu Min Qablu Wa Kunnā Bihi `Ālimīna
21.52Quand il dit à son père et à son peuple: "Que sont ces statues auxquelles vous vous attachez?"'Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihi Mā Hadhihi At-Tamāthīlu Allatī 'Antum Lahā `Ākifūna
21.53Ils dirent: "Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant".Qālū Wajadnā 'Ābā'anā Lahā `Ābidīna
21.54Il dit: "Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident".Qāla Laqad Kuntum 'Antum Wa 'Ābā'uukum Fī Đalālin Mubīnin
21.55Ils dirent: "Viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu?".Qālū 'Aji'tanā Bil-Ĥaqqi 'Am 'Anta Mina Al-Lā`ibīna
21.56Il dit: "Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre, et c´est Lui qui les a créés. Et je suis un de ceux qui en témoignent.Qāla Bal Rabbukum Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Al-Ladhī Faţarahunna Wa 'Anā `Alá Dhālikum Mina Ash-Shāhidīna
21.57Et par Allah! Je ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis".Wa Tālllahi La'akīdanna 'Aşnāmakum Ba`da 'An Tuwallū Mudbirīna
21.58Il les mit en pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu´ils reviendraient vers elle.Faja`alahum Judhādhāan 'Illā Kabīrāan Lahum La`allahum 'Ilayhi Yarji`ūna
21.59Ils dirent: "Qui a fait cela a nos divinités? Il est certes parmi les injustes".Qālū Man Fa`ala Hādhā Bi'ālihatinā 'Innahu Lamina Až-Žālimīna
21.60(Certains) dirent: "Nous avons entendu un jeune homme médire d´elles; il s´appelle Abraham".Qālū Sami`nā Fatáan Yadhkuruhum Yuqālu Lahu 'Ibrāhīmu
21.61Ils dirent: "Amenez-le sous les yeux des gens afin qu´ils puissent témoigner"Qālū Fa'tū Bihi `Alá 'A`yuni An-Nāsi La`allahum Yash/hadūna
21.62(Alors) ils dirent: "Est-ce toi qui as fait cela a nos divinités, Abraham?"Qālū 'A'anta Fa`alta Hādhā Bi'ālihatinā Yā 'Ibrāhīmu
21.63Il dit: "C´est la plus grande d´entre elles que voici, qui l´a fait. Demandez-leur donc, si elles peuvent parler".Qāla Bal Fa`alahu Kabīruhum Hādhā Fās'alūhum 'In Kānū Yanţiqūna
21.64Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: "C´est vous qui êtes les vrais injustes".Faraja`ū 'Ilá 'Anfusihim Faqālū 'Innakum 'Antumu Až-Žālimūna
21.65Puis ils firent volte-face et dirent: Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas".Thumma Nukisū `Alá Ru'ūsihim Laqad `Alimta Mā Hā'uulā' Yanţiqūna
21.66Il dit: "Adorez-vous donc, en dehors d´Allah, ce qui ne saurait en rien vous être utile ni vous nuire non plus.Qāla 'Afata`budūna Min Dūni Allāhi Mā Lā Yanfa`ukum Shay'āan Wa Lā Yađurrukum
21.67Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d´Allah! Ne raisonnez-vous pas?"'Uffin Lakum Wa Limā Ta`budūna Min Dūni Allāhi 'Afalā Ta`qilūna
21.68Il dirent: "Brûlez-le Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)".Qālū Ĥarriqūhu Wa Anşurū 'Ālihatakum 'In Kuntum Fā`ilīna
21.69Nous dîmes: "ô feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire".Qulnā Yā Nāru Kūnī Bardāan Wa Salāmāan `Alá 'Ibrāhīma
21.70Ils voulaient ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants.Wa 'Arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhumu Al-'Akhsarīna
21.71Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour tout l´univers.Wa Najjaynāhu Wa Lūţāan 'Ilá Al-'Arđi Allatī Bāraknā Fīhā Lil`ālamīna
21.72Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de bien.Wa Wahabnā Lahu 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Nāfilatan Wa Kullāan Ja`alnā Şāliĥīna
21.73Nous les fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de faire le bien, d´accomplir la prière et d´acquitter la Zakat. Et ils étaient Nos adorateurs.Wa Ja`alnāhum 'A'immatan Yahdūna Bi'amrinā Wa 'Awĥaynā 'Ilayhim Fi`la Al-Khayrāti Wa 'Iqāma Aş-Şalāati Wa 'Ītā'a Az-Zakāati Wa Kānū Lanā `Ābidīna
21.74Et Lot! Nous lui avons apporté la capacité de juger et le savoir, et Nous l´avons sauvé de la cité où se commettaient les vices; ces gens étaient vraiment des gens du mal, des pervers.Wa Lūţāan 'Ātaynāhu Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Najjaynāhu Mina Al-Qaryati Allatī Kānat Ta`malu Al-Khabā'itha 'Innahum Kānū Qawma Saw'in Fāsiqīna
21.75Et Nous l´avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens du bien.Wa 'Adkhalnāhu Fī Raĥmatinā 'Innahu Mina Aş-Şāliĥīna
21.76Et Noé, quand auparavant il fit son appel. Nous l´exauçâmes et Nous le sauvâmes, ainsi que sa famille, de la grande angoisse,Wa Nūĥāan 'Idh Nādá Min Qablu Fāstajabnā Lahu Fanajjaynāhu Wa 'Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažīmi
21.77et Nous le secourûmes contre le peuple qui traitait Nos prodiges de mensonges. Il furent vraiment des gens du Mal. Nous les noyâmes donc tous.Wa Naşarnāhu Mina Al-Qawmi Al-Ladhīna Kadhabū Bi'āyātinā 'Innahum Kānū Qawma Saw'in Fa'aghraqnāhum 'Ajma`īna
21.78Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d´un champ cultivé où des moutons appartenant à une peuplade étaient allés paître, la nuit. Et Nous étions témoin de leur jugement.Wa Dāwūda Wa Sulaymāna 'Idh Yaĥkumāni Fī Al-Ĥarthi 'Idh Nafashat Fīhi Ghanamu Al-Qawmi Wa Kunnā Liĥukmihim Shāhidīna
21.79Nous la fîmes comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger et le savoir. Et Nous asservîmes les montagnes à exalter Notre Gloire en compagnie de David, ainsi que les oiseaux. Et c´est Nous qui sommes le Faiseur.Fafahhamnāhā Sulaymāna Wa Kullāan 'Ātaynā Ĥukmāan Wa `Ilmāan Wa Sakhkharnā Ma`a Dāwūda Al-Jibāla Yusabbiĥna Wa Aţ-Ţayra Wa Kunnā Fā`ilīna
21.80Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu´elles vous protègent contre vos violences mutuelles (la guerre). En êtes-vous donc reconnaissants?Wa `Allamnāhu Şan`ata Labūsin Lakum Lituĥşinakum Min Ba'sikum Fahal 'Antum Shākirūna
21.81Et (Nous avons soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre que Nous avions bénie. Et Nous sommes à même de tout savoir,Wa Lisulaymāna Ar-Rīĥa `Āşifatan Tajrī Bi'amrihi 'Ilá Al-'Arđi Allatī Bāraknā Fīhā Wa Kunnā Bikulli Shay'in `Ālimīna
21.82et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d´autres travaux encore, et Nous les surveillions Nous-mêmes.Wa Mina Ash-Shayāţīni Man Yaghūşūna Lahu Wa Ya`malūna `Amalāan Dūna Dhālika Wa Kunnā Lahum Ĥāfižīna
21.83Et Job, quand il implora son Seigneur: "Le mal m´a touché. Mais Toi, tu es le plus miséricordieux des miséricordieux" !Wa 'Ayyūba 'Idh Nādá Rabbahu 'Annī Massanī Ađ-Đurru Wa 'Anta 'Arĥamu Ar-Rāĥimīna
21.84Nous l´exauçâmes, enlevâmes le mal qu´il avait, lui rendîmes les siens et autant qu´eux avec eux, par miséricorde de Notre part et en tant que rappel aux adorateurs.Fāstajabnā Lahu Fakashafnā Mā Bihi Min Đurrin Wa 'Ātaynāhu 'Ahlahu Wa Mithlahum Ma`ahum Raĥmatan Min `Indinā Wa Dhikrá Lil`ābidīna
21.85Et Ismaël, Idris et Zul-Kifl qui étaient tous endurants;Wa 'Ismā`īla Wa 'Idrīsa Wa Dhā Al-Kifli Kullun Mina Aş-Şābirīna
21.86que Nous fîmes entrer en Notre miséricorde car ils étaient vraiment du nombre des gens de bien.Wa 'Adkhalnāhum Fī Raĥmatinā 'Innahum Mina Aş-Şāliĥīna
21.87Et Zun-Nun (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N´allions pas l´éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l´appel que voici: "Pas de divinité à part Toi! Pureté a Toi! J´ai été vraiment du nombre des injustes".Wa Dhā An-Nūni 'Idh Dhahaba Mughāđibāan Fažanna 'An Lan Naqdira `Alayhi Fanādá Fī Až-Žulumāti 'An Lā 'Ilāha 'Illā 'Anta Subĥānaka 'Innī Kuntu Mina Až-Žālimīna
21.88Nous l´exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c´est ainsi que Nous sauvons les croyants.Fāstajabnā Lahu Wa Najjaynāhu Mina Al-Ghammi Wa Kadhalika Nunjī Al-Mu'uminīna
21.89Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: "Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que Tu es le meilleur des héritiers".Wa Zakarīyā 'Idh Nādá Rabbahu Rabbi Lā Tadharnī Fardāan Wa 'Anta Khayru Al-Wārithīna
21.90Nous l´exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils étaient humbles devant Nous.Fāstajabnā Lahu Wa Wahabnā Lahu Yaĥyá Wa 'Aşlaĥnā Lahu Zawjahu 'Innahum Kānū Yusāri`ūna Fī Al-Khayrāti Wa Yad`ūnanā Raghabāan Wa Rahabāan Wa Kānū Lanā Khāshi`īna
21.91Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté! Nous insufflâmes en elle un souffle (de vie) venant de Nous et fîmes d´elle ainsi que de son fils, un signe [miracle] pour l´univers.Wa A-Atī 'Aĥşanat Farjahā Fanafakhnā Fīhā Min Rūĥinā Wa Ja`alnāhā Wa Abnahā 'Āyatan Lil`ālamīna
21.92Certes, cette communauté qui est la vôtre est une communauté unique, et Je suis votre Seigneur. Adorez-Moi donc'Inna Hadhihi 'Ummatukum 'Ummatan Wāĥidatan Wa 'Anā Rabbukum Fā`budūni
21.93Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront a Nous.Wa Taqaţţa`ū 'Amrahum Baynahum Kullun 'Ilaynā Rāji`ūna
21.94Quiconque fait de bonnes oeuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort, et Nous le lui inscrivons [à son actif].Faman Ya`mal Mina Aş-Şāliĥāti Wa Huwa Mu'uminun Falā Kufrāna Lisa`yihi Wa 'Innā Lahu Kātibūna
21.95Il est défendu [aux habitants] d´une cité que Nous avons fait périr de revenir [à la vie d´ici-bas]!Wa Ĥarāmun `Alá Qaryatin 'Ahlaknāhā 'Annahum Lā Yarji`ūna
21.96Jusqu´à ce que soient relâchés les Yajuj et les Majuj et qu´ils se précipiteront de chaque hauteur;Ĥattá 'Idhā Futiĥat Ya'jūju Wa Ma'jūju Wa Hum Min Kulli Ĥadabin Yansilūna
21.97c´est alors que la vraie promesse s´approchera, tandis que les regards de ceux qui ont mécru se figent: "Malheur à nous! Nous y avons été inattentifs. Bien plus, nous étions des injustes".Wāqtaraba Al-Wa`du Al-Ĥaqqu Fa'idhā Hiya Shākhişatun 'Abşāru Al-Ladhīna Kafarū Yā Waylanā Qad Kunnā Fī Ghaflatin Min Hādhā Bal Kunnā Žālimīna
21.98"Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d´Allah, le combustible de l´Enfer, vous vous y rendrez tous.'Innakum Wa Mā Ta`budūna Min Dūni Allāhi Ĥaşabu Jahannama 'Antum Lahā Wa Aridūna
21.99Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n´y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.Law Kāna Hā'uulā' 'Ālihatan Mā Waradūhā Wa Kullun Fīhā Khālidūna
21.100Ils y pousseront des gémissements, et n´y entendront rien.Lahum Fīhā Zafīrun Wa Hum Fīhā Lā Yasma`ūna
21.101En seront écartés, ceux a qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.'Inna Al-Ladhīna Sabaqat Lahum Minnā Al-Ĥusná 'Ūlā'ika `Anhā Mub`adūna
21.102Ils n´entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.Lā Yasma`ūna Ĥasīsahā Wa Hum Fī Mā Ashtahat 'Anfusuhum Khālidūna
21.103La grande terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: "voici le jour qui vous a été promis".Lā Yaĥzunuhumu Al-Faza`u Al-'Akbaru Wa Tatalaqqāhumu Al-Malā'ikatu Hādhā Yawmukumu Al-Ladhī Kuntum Tū`adūna
21.104Le jour où Nous plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c´est une promesse qui Nous incombe et Nous l´accomplirons!Yawma Naţwī As-Samā'a Kaţayyi As-Sijilli Lilkutubi Kamā Bada'nā 'Awwala Khalqin Nu`īduhu Wa`dāan `Alaynā 'Innā Kunnā Fā`ilīna
21.105Et Nous avons certes écrit dans le Zabour, après l´avoir mentionné (dans le Livre céleste), que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs".Wa Laqad Katabnā Fī Az-Zabūri Min Ba`di Adh-Dhikri 'Anna Al-'Arđa Yarithuhā `Ibādiya Aş-Şāliĥūna
21.106Il y a en cela [ces enseignements] une communication à un peuple d´adorateurs!'Inna Fī Hādhā Labalāghāan Liqawmin `Ābidīna
21.107Et Nous ne t´avons envoyé qu´en miséricorde pour l´univers.Wa Mā 'Arsalnāka 'Illā Raĥmatan Lil`ālamīna
21.108Dis: "Voilà ce qui m´est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?" [décidés à embrasser l´Islam]Qul 'Innamā Yūĥá 'Ilayya 'Annamā 'Ilahukum 'Ilahun Wāĥidun Fahal 'Antum Muslimūna
21.109Si ensuite ils se détournent dis alors: "Je vous ai avertis en toute équité; je ne sais si ce qui vous est promis est proche ou lointain.Fa'in Tawallaw Faqul 'Ādhantukum `Alá Sawā'in Wa 'In 'Adrī 'Aqarībun 'Am Ba`īdun Mā Tū`adūna
21.110Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez.'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Mina Al-Qawli Wa Ya`lamu Mā Taktumūna
21.111Et je ne sais pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance pour un certain temps"!Wa 'In 'Adrī La`allahu Fitnatun Lakum Wa Matā`un 'Ilá Ĥīnin
21.112Il dit: "Seigneur, juge en toute justice ! Et Notre Seigneur le Tout Miséricordieux, c´est Lui dont le secours est imploré contre vos assertions"Qāla Rabbi Aĥkum Bil-Ĥaqqi Wa Rabbunā Ar-Raĥmānu Al-Musta`ānu `Alá Mā Taşifūna