Islammedia
.:: Règles de Prononciation ::.
.:: Francais ::.
.:: Francais - Phonétique ::.
.:: Franc. - Arabe - Phonét. ::.
.:: Arabe ::.
.:: Arabe - Phonétique ::.

Texte alternatif

Le Saint Coran arabe avec traduction en langue française du sens de ses versets et transcription phonétique
20,00


Francais Phonétique
53.1Par l´étoile à son déclin!Wa An-Najmi 'Idhā Hawá
53.2Votre compagnon ne s´est pas égaré et n´a pas été induit en erreurMā Đalla Şāĥibukum Wa Mā Ghawá
53.3et il ne prononce rien sous l´effet de la passion;Wa Mā Yanţiqu `Ani Al-Hawá
53.4ce n´est rien d´autre qu´une révélation inspirée.'In Huwa 'Illā Waĥyun Yūĥá
53.5que lui a enseigné [L´Ange Gabriel]: à la force prodigieuse,`Allamahu Shadīdu Al-Quwá
53.6doué de sagacité; c´est alors qu´il se montra sous sa forme réelle [angélique],Dhū Mirratin Fāstawá
53.7alors qu´ils se trouvait à l´horizon supérieur.Wa Huwa Bil-'Ufuqi Al-'A`lá
53.8Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,Thumma Danā Fatadallá
53.9et fut à deux portées d´arc, ou plus près encore.Fakāna Qāba Qawsayni 'Aw 'Adná
53.10Il révéla à Son serviteur ce qu´Il révéla.Fa'awĥá 'Ilá `Abdihi Mā 'Awĥá
53.11Le coeur n´a pas menti en ce qu´il a vu.Mā Kadhaba Al-Fu'uādu Mā Ra'á
53.12Lui contestez-vous donc ce qu´il voit?'Afatumārūnahu `Alá Mā Yará
53.13Il l´a pourtant vu, lors d´une autre descente,Wa Laqad Ra'āhu Nazlatan 'Ukh
53.14près de la Sidrat-ul-Muntaha,`Inda Sidrati Al-Muntahá
53.15près d´elle se trouve le jardin de Maawa:`Indahā Jannatu Al-Ma'wá
53.16au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.'Idh Yaghshá As-Sidrata Mā Yaghshá
53.17La vue n´a nullement dévié ni outrepassé la mesure.Mā Zāgha Al-Başaru Wa Mā Ţaghá
53.18Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.Laqad Ra'á Min 'Āyāti Rabbihi Al-Kubrá
53.19Que vous en semble [des divinités] Lat et Uzza,'Afara'aytumu Al-Lāta Wa Al-`Uzzá
53.20ainsi que Manat, cette troisième autre?Wa Manāata Ath-Thālithata Al-'Ukh
53.21Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille?'Alakumu Adh-Dhakaru Wa Lahu Al-'Unthá
53.22Que voilà donc un partage injuste!Tilka 'Idhāan Qismatun Đīzá
53.23Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n´a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur'In Hiya 'Illā 'Asmā'un Sammaytumūhā 'Antum Wa 'Ābā'uukum Mā 'Anzala Allāhu Bihā Min Sulţānin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa Mā Tahwá Al-'Anfusu Wa Laqad Jā'ahum Min Rabbihimu Al-Hudá
53.24Ou bien l´homme aura-t-il tout ce qu´il désire?'Am Lil'insāni Mā Tamanná
53.25A Allah appartiennent la vie future et la vie d´ici-bas.Falillāhi Al-'Ākhiratu Wa Al-'Ūlá
53.26Et que d´Anges dans les cieux dont l´intercession ne sert à rien, sinon qu´après qu´Allah l´aura permis, en faveur de qui Il veut et qu´Il agrée.Wa Kam Min Malakin Fī As-Samāwāti Lā TughShafā`atuhum Shay'āan 'Illā Min Ba`di 'An Ya'dhana Allāhu Liman Yashā'u Wa Yarđá
53.27Ceux qui ne croient pas en l´au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,'Inna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Layusammūna Al-Malā'ikata Tasmiyata Al-'Unthá
53.28alors qu´ils n´en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'Inna Až-Žanna Lā Yughnī Mina Al-Ĥaqqi Shay'āan
53.29Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.Fa'a`riđ `An Man Tawallá `An Dhikrinā Wa Lam Yurid 'Illā Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
53.30Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s´égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé.Dhālika Mablaghuhum Mina Al-`Ilmi 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bimani Ahtadá
53.31A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu´Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu´ils oeuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense],Wa Lillahi Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná
53.32ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent] que des fautes légères. Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense. C´est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos mères. Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté; c´est Lui qui connaît mieux ceux qui [Le] craignent.Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha 'Illā Al-Lamama 'Inna Rabbaka Wāsi`u Al-Maghfirati Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'Ansha'akum Mina Al-'Arđi Wa 'Idh 'Antum 'Ajinnatun Fī Buţūni 'Ummahātikum Falā Tuzakkū 'Anfusakum Huwa 'A`lamu Bimani Attaqá
53.33Vois-tu celui qui s´est détourné,'Afara'ayta Al-Ladhī Tawallá
53.34donné peu et a [finalement] cessé de donner?Wa 'A`ţá Qalīlāan Wa 'Akdá
53.35Détient-il la science de l´Inconnaissable en sorte qu´il voit?'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yará
53.36Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu´il y avait dans les feuilles de Moïse'Am Lam Yunabba' Bimā Fī Şuĥufi Mūsá
53.37et celles d´Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]Wa 'Ibrāhīma Al-Ladhī Wa Ffá
53.38qu´aucune [âme]: ne portera le fardeau (le péché) d´autrui,'Allā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukh
53.39et qu´en vérité, l´homme n´obtient que [le fruit]: de ses efforts;Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Mā Sa`á
53.40et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).Wa 'Anna Sa`yahu Sawfa Yurá
53.41Ensuite il en sera récompensé pleinement,Thumma Yujzāhu Al-Jazā'a Al-'Awfá
53.42et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,Wa 'Anna 'Ilá Rabbika Al-Muntahá
53.43et que c´est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,Wa 'Annahu Huwa 'Ađĥaka Wa 'Abká
53.44et que c´est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,Wa 'Annahu Huwa 'Amāta Wa 'Aĥyā
53.45et que c´est Lui qui a créé les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,Wa 'Annahu Khalaqa Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
53.46d´une goutte de sperme quand elle est éjaculéeMin Nuţfatin 'Idhā Tumná
53.47et que la seconde création Lui incombe,Wa 'Anna `Alayhi An-Nash'ata Al-'Ukh
53.48et c´est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.Wa 'Annahu Huwa 'Aghná Wa 'Aqná
53.49Et c´est Lui qui est le Seigneur de Sirius,Wa 'Annahu Huwa Rabbu Ash-Shi`rá
53.50et c´est Lui qui a fait périr les anciens Aad,Wa 'Annahu 'Ahlaka `Ādāan Al-'Ūlá
53.51ainsi que les Tamud, et Il fit que rien n´en subsistât,Wa Thamūda Famā 'Abqá
53.52ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,Wa Qawma Nūĥin Min Qablu 'Innahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţghá
53.53de même qu´Il anéantit les villes renversées.Wa Al-Mu'utafikata 'Ahwá
53.54Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.Faghashāhā Mā Ghashá
53.55Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbika Tatamārá
53.56Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:dhā Nadhīrun Mina An-Nudhuri Al-'Ūlá
53.57l´Imminente (L´heure du Jugement) s´approche.'Azifati Al-'Āzifahu
53.58Rien d´autre en dehors d´Allah ne peut la dévoiler.Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Kāshifahun
53.59Quoi! Vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)?'Afamin Hādhā Al-Ĥadīthi Ta`jabūna
53.60Et vous [en]: riez et n´[en]: pleurez point?Wa Tađĥakūna Wa Lā Tabkūna
53.61absorbés [que vous êtes]: par votre distraction.Wa 'Antum Sāmidūna
53.62Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.Fāsjudū Lillāhi Wa A`budū