Islammedia
.:: Règles de Prononciation ::.
.:: Francais ::.
.:: Francais - Phonétique ::.
.:: Franc. - Arabe - Phonét. ::.
.:: Arabe ::.
.:: Arabe - Phonétique ::.

Texte alternatif

Le Saint Coran arabe avec traduction en langue française du sens de ses versets et transcription phonétique
20,00


Francais Phonétique
56.1Quand l´événement (le Jugement) arrivera,'Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
56.2nul ne traitera sa venue de mensonge.Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun
56.3Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).Khāfiđatun Rāfi`ahun
56.4Quand la terre sera secouée violemment,'Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan
56.5et les montagnes seront réduites en miettes,Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan
56.6et qu´elles deviendront poussière éparpilléeFakānat Habā'an Munbaththāan
56.7alors vous serez trois catégories:Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan
56.8les gens de la droite - que sont les gens de la droite?Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanahi
56.9Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
56.10Les premiers (à suivre les ordres d´Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l´au-delà)Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna
56.11Ce sont ceux-là les plus rapprochés d´Allah'Ūlā'ika Al-Muqarrabūna
56.12dans les Jardins des délices,Fī Jannāti An-Na`īmi
56.13une multitude d´élus parmi les premières [générations],Thullatun Mina Al-'Awwalīna
56.14et un petit nombre parmi les dernières [générations],Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna
56.15sur des lits ornés [d´or et de pierreries],`Alá Sururin Mawđūnahin
56.16s´y accoudant et se faisant face.Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna
56.17Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna
56.18avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d´une liqueur de sourceBi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin
56.19qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna
56.20et des fruits de leur choix,Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna
56.21et toute chair d´oiseau qu´ils désireront.Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna
56.22Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,Wa Ĥūrun `Īnun
56.23pareilles à des perles en coquille.Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni
56.24en récompense pour ce qu´ils faisaient.Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna
56.25Ils n´y entendront ni futilité ni blasphème;Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan
56.26mais seulement les propos: "Salam! Salam!"... [Paix! paix!]'Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan
56.27Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni
56.28[Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines,Fī Sidrin Makhđūdin
56.29et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,Wa Ţalĥin Manđūdin
56.30dans une ombre étendueWa Žillin Mamdūdin
56.31[près] d´une eau coulant continuellement,Wa Mā'in Maskūbin
56.32et des fruits abondantsWa Fākihatin Kathīrahin
56.33ni interrompus ni défendus,Lā Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin
56.34sur des lits surélevés,Wa Furushin Marfū`ahin
56.35C´est Nous qui les avons créées à la perfection,'Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an
56.36et Nous les avons faites vierges,Faja`alnāhunna 'Abkārāan
56.37gracieuses, toutes de même âge,`Urubāan 'Atrābāan
56.38pour les gens de la droite,Li'aşĥābi Al-Yamīni
56.39une multitude d´élus parmi les premières [générations],Thullatun Mina Al-'Awwalīna
56.40et une multitude d´élus parmi les dernières [générations],Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna
56.41Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli
56.42ils seront au milieu d´un souffle brûlant et d´une eau bouillante,Fī Samūmin Wa Ĥamīmin
56.43à l´ombre d´une fumée noireWa Žillin Min Yaĥmūmin
56.44ni fraîche, ni douce.Lā Bāridin Wa Lā Karīmin
56.45Ils vivaient auparavant dans le luxe.'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna
56.46Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi
56.47et disaient: "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna
56.48ainsi que nos anciens ancêtres?..."'Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna
56.49Dis: "En vérité les premiers et les derniersQul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna
56.50seront réunis pour le rendez-vous d´un jour connu".Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin
56.51Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,Thumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhibūna
56.52vous mangerez certainement d´un arbre de Zaqqoum.La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin
56.53Vous vous en remplirez le ventre,Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna
56.54puis vous boirez par-dessus cela de l´eau bouillante,Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi
56.55vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.Fashāribūna Shurba Al-Hīmi
56.56Voilà le repas d´accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.dhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni
56.57C´est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna
56.58Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:'Afara'aytum Mā Tumnūna
56.59est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur?'A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna
56.60Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchésNaĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
56.61de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.`Alá 'An Nubaddila 'Amthālakum Wa Nunshi'akum Fī Mā Lā Ta`lamūna
56.62Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?Wa Laqad `Alimtumu An-Nash'ata Al-'Ūlá Falawlā Tadhkkarūna
56.63Voyez-vous donc ce que vous labourez?'Afara'aytum Mā Taĥruthūna
56.64Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?'A'antum Tazra`ūnahu 'Am Naĥnu Az-Zāri`ūna
56.65Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna
56.66"Nous voilà endettés!'Innā Lamughramūna
56.67ou plutôt, exposés aux privations".Bal Naĥnu Maĥrūmūna
56.68Voyez-vous donc l´eau que vous buvez?'Afara'aytumu Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna
56.69Est-ce vous qui l´avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?'A'antum 'Anzaltumūhu Mina Al-Muzni 'Am Naĥnu Al-Munzilūna
56.70Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n´êtes- vous donc pas reconnaissants?Law Nashā'u Ja`alnāhu 'Ujājāan Falawlā Tashkurūna
56.71Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?'Afara'aytumu An-Nāra Allatī Tūrūna
56.72Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?'A'antum 'Ansha'tum Shajaratahā 'Am Naĥnu Al-Munshi'ūna
56.73Nous en avons fait un rappel (de l´Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.Naĥnu Ja`alnāhā Tadhkiratan Wa Matā`āan Lilmuqwīna
56.74Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
56.75Non!... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).Falā 'Uqsimu Bimawāqi`i An-Nujūmi
56.76Et c´est vraiment un serment solennel, si vous saviez.Wa 'Innahu Laqasamun Law Ta`lamūna `Ažīmun
56.77Et c´est certainement un Coran noble,'Innahu Laqur'ānun Karīmun
56.78dans un Livre bien gardéFī Kitābin Maknūnin
56.79que seuls les purifiés touchent;Lā Yamassuhu 'Illā Al-Muţahharūna
56.80C´est une révélation de la part du Seigneur de l´Univers.Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
56.81Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?'Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna
56.82Et est-ce pour vous [une façon d´être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?Wa Taj`alūna Rizqakum 'Annakum Tukadhibūna
56.83Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d´un moribond),Falawlā 'Idhā Balaghati Al-Ĥulqūma
56.84et qu´à ce moment là vous regardez,Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna
56.85et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l´entourez] mais vous ne [le] voyez point.Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Minkum Wa Lakin Lā Tubşirūna
56.86Pourquoi donc, si vous croyez que vous n´avez pas de compte à rendre,Falawlā 'In Kuntum Ghayra Madīnīna
56.87ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques ?Tarji`ūnahā 'In Kuntum Şādiqīna
56.88Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d´Allah),Fa'ammā 'In Kāna Mina Al-Muqarrabīna
56.89alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.Farawĥun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin
56.90Et s´il est du nombre des gens de la droite,Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni
56.91il sera [accueilli par ces mots]: “Paix à toi” de la part des gens de la droite.Fasalāmun Laka Min 'Aşĥābi Al-Yamīni
56.92Et s´il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s´étaient égarés,Wa 'Ammā 'In Kāna Mina Al-Mukadhibīna Ađ-Đāllīna
56.93alors, il sera installé dans une eau bouillante,Fanuzulun Min Ĥamīmin
56.94et il brûlera dans la Fournaise.Wa Taşliyatu Jaĥīmin
56.95C´est cela la pleine certitude.'Inna Hādhā Lahuwa Ĥaqqu Al-Yaqīni
56.96Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi