| Francais | Phonétique |
63.1 | Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: "Nous attestons que tu es certes le Messager d´Allah"; Allah sait que tu es vraiment Son messager; et Allah atteste que les hypocrites sont assurément des menteurs. | 'Idhā Jā'aka Al-Munāfiqūna Qālū Nash/hadu 'Innaka Larasūlu Allāhi Wa Allāhu Ya`lamu 'Innaka Larasūluhu Wa Allāhu Yash/hadu 'Inna Al-Munāfiqīna Lakādhibūna |
63.2 | Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d´Allah. Quelles mauvaises choses que ce qu´ils faisaient! | Attakhadhū 'Aymānahum Junnatan Faşaddū `An Sabīli Allāhi 'Innahum Sā'a Mā Kānū Ya`malūna |
63.3 | C´est parce qu´en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leur coeurs donc, ont été scellés, de sorte qu´ils ne comprennent rien. | Dhālika Bi'annahum 'Āmanū Thumma Kafarū Faţubi`a `Alá Qulūbihim Fahum Lā Yafqahūna |
63.4 | Et quand tu les vois, leurs corps t´émerveillent; et s´ils parlent, tu écoutes leur parole. ils sont comme des bûches appuyées (contre des murs) et ils pensent que chaque cri est dirigé contre eux. L´ennemi c´est eux. Prends y garde. Qu´Allah les extermine! Comme les voilà détournés (du droit chemin). | Wa 'Idhā Ra'aytahum Tu`jibuka 'Ajsāmuhum Wa 'In Yaqūlū Tasma` Liqawlihim Ka'annahum Khushubun Musannadatun Yaĥsabūna Kulla Şayĥatin `Alayhim Humu Al-`Adūwu Fāĥdharhum Qātalahumu Allāhu 'Anná Yu'ufakūna |
63.5 | Et quand on leur dit: "Venez que le Messager d´Allah implore le pardon pour vous", ils détournent leurs têtes, et tu les vois se détourner tandis qu´ils s´enflent d´orgueil. | Wa 'Idhā Qīla Lahum Ta`ālaw Yastaghfir Lakum Rasūlu Allāhi Lawwaw Ru'ūsahum Wa Ra'aytahum Yaşuddūna Wa Hum Mustakbirūna |
63.6 | C´est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas: Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers. | Sawā'un `Alayhim 'Āstaghfarta Lahum 'Am Lam Tastaghfir Lahum Lan Yaghfira Allāhu Lahum 'Inna Allāha Lā Yahdī Al-Qawma Al-Fāsiqīna |
63.7 | Ce sont eux qui disent: "Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager d´Allah, afin qu´ils se dispersent". Et c´est à Allah qu´appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas. | Humu Al-Ladhīna Yaqūlūna Lā Tunfiqū `Alá Man `Inda Rasūli Allāhi Ĥattá Yanfađđū Wa Lillahi Khazā'inu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Lakinna Al-Munāfiqīna Lā Yafqahūna |
63.8 | Ils disent: "Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le plus humble". Or c´est à Allah qu´est la puissance ainsi qu´à Son messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne le savent pas. | Yaqūlūna La'in Raja`nā 'Ilá Al-Madīnati Layukhrijanna Al-'A`azzu Minhā Al-'Adhalla Wa Lillahi Al-`Izzatu Wa Lirasūlihi Wa Lilmu'uminīna Wa Lakinna Al-Munāfiqīna Lā Ya`lamūna |
63.9 | Ô vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d´Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants. | Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tulhikum 'Amwālukum Wa Lā 'Awlādukum `An Dhikri Allāhi Wa Man Yaf`al Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-Khāsirūna |
63.10 | Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l´un de vous et qu´il dise alors: "Seigneur! si seulement Tu m´accordais un court délai: je ferais l´aumône et serais parmi les gens de bien". | Wa 'Anfiqū Min Mā Razaqnākum Min Qabli 'An Ya'tiya 'Aĥadakumu Al-Mawtu Fayaqūla Rabbi Lawlā 'Akhartanī 'Ilá 'Ajalin Qarībin Fa'aşşaddaqa Wa 'Akun Mina Aş-Şāliĥīna |
63.11 | Allah cependant n´accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. | Wa Lan Yu'uakhira Allāhu Nafsāan 'Idhā Jā'a 'Ajaluhā Wa Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna |