Islammedia
.:: Règles de Prononciation ::.
.:: Francais ::.
.:: Francais - Phonétique ::.
.:: Franc. - Arabe - Phonét. ::.
.:: Arabe ::.
.:: Arabe - Phonétique ::.

Texte alternatif

Le Saint Coran arabe avec traduction en langue française du sens de ses versets et transcription phonétique
20,00


Francais Phonétique
70.1Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in
70.2pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un
70.3et qui vient d´Allah, le Maître des voies d´ascension.Mina Allāhi Dhī Al-Ma`āriji
70.4Les Anges ainsi que l´Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin
70.5Supporte donc, d´une belle patienceFāşbir Şabrāan Jamīlāan
70.6Ile le (le châtiment) voient bien loin,'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan
70.7alors que Nous le voyons bien proche,Wa Narāhu Qarībāan
70.8le jour où le ciel sera comme du métal en fusionYawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli
70.9et les montagnes comme de la laine,Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni
70.10où nul ami dévoué ne s´enquerra d´un ami,Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan
70.11bien qu´ils se voient l´un l´autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,Yubaşşarūnahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi
70.12sa compagne, son frère,Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi
70.13même son clan qui lui donnait asile,Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi
70.14et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.Wa Man Fī Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi
70.15Mais rien [ne le sauvera]. [L´Enfer] est un brasierKallā 'Innahā Lažá
70.16arrachant brutalement la peau du crâne.Nazzā`atan Lilshawá
70.17Il appellera celui qui tournait le dos et s´en allait,Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá
70.18amassait et thésaurisait.Wa Jama`a Fa'aw`á
70.19Oui, l´homme a été créé instable [très inquiet];'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan
70.20quand le malheur le touche, il est abattu;'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan
70.21et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan
70.22Sauf ceux qui pratiquent la Salat'Illā Al-Muşallīna
70.23qui sont assidu à leurs Salats,Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna
70.24et sur les bien desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakat]Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun
70.25pour le mendiant et le déshérité;Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi
70.26et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni
70.27et ceux qui craignent le châtiment de leur SeigneurWa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna
70.28car vraiment, il n´y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin
70.29et qui se maintiennent dans la chastetéWa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna
70.30et n´ont pas de rapports qu´avec leurs épouses ou les esclaves qu´ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna
70.31mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna
70.32et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusementWa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna
70.33et qui témoignent de la stricte vérité,Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna
70.34et qui sont régulier dans leur Salat.Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna
70.35Ceux-là seront honorés dans des Jardins.'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna
70.36Qu´ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna
70.37de droite et de gauche, [venant] par bandes?`Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna
70.38Chacun d´eux convoite-t-il qu´on le laisse entrer au Jardin des délices?'Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin
70.39Mais non! Nous les avons créés de ce qu´ils savent.Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna
70.40Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes CapableFalā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna
70.41De les remplacer par de meilleurs qu´eux, et nul ne peut Nous en empêcher.`Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
70.42Laisse-les donc s´enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu´à ce qu´ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna
70.43le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s´ils couraient vers des pierres dressées;Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna
70.44leurs yeux seront abaissés, l´avilissement les couvrira. C´est cela le jour dont on les menaçait!Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna